Miércoles, 19 Julio 2017 00:47

“Apalabras”  inédito / Miguel Angel Real /

Escrito por
Valora este artículo
(1 Voto)

 

 

 

“Apalabras” 

inédito

Miguel Angel Real

 

 

 

ignorancias

 

no sé cómo son las alondras

pero me sorprende su vuelo nervioso

lo ignoro todo de las adelfas

pero podría hacer un poema y elogiar su textura

puedo pasar horas bajo un alerce

esperando a que me caiga una manzana en la cabeza

confundo sonrisas

con compromisos

me pierdo en César Vallejo

pero nunca me siento tan completo

viajo

porque no sé lo que mide un kilómetro

no me importa que el mar

no tenga límites

no sé qué es un verso

y aquí estoy

 

 

nuevos vocablos para pasar el día

 

 

parsimonear

iguanear

senderear

porosear

librear

solear

pusilanimizar

poetastrear

 

 

mAYUSCULAS

 

 

hAY qUE vER

lO qUE sON lAs mÁQUINAS:

hOY dÍA

sE oBSTINAN

eN eSCRIBIRLE a uNO

lAS iNICIALES cON mAYÚSCULAS

cUANDO a mÍ sE mE oCURRE

qUE lAS rEVOLUCIONES

cOMIENZAN aSÍ, cON pOCA cOSA.

 

 

instrucciones para el optimismo

 

 

1.- Dejar la página en blanco

2.- Esperar

3.- Apagar el ordenador

(3 bis.- Eventualmente, dejar la pluma sobre la mesa)

4.- Salir de casa

5.- Pasear

6.- Pasear

7.- Pasear

8.- Volver a casa, suspirar

9.- Quitarse los zapatos

10.- Lavarse los pies con agua tibia en una palangana de porcelana de Limoges

11.- Secarlos suavemente con una toalla blanca

12.- Sentir la tarde en la piel de los pies

13.- Sentarse

14.- Encender el ordenador

14 bis.- (Excepto en caso de escribir a mano. En ese caso, antes de mirar la página,

comprobar que el sol no la ilumina directamente,

para evitar ser deslumbrado)

15.- Ante todo, no tocar el teclado

15 bis.-  Eventualmente, y ante todo, no tocar la pluma

16.- Admirar el poema

 

 

contra el fatalismo

 

desti NO

 

 

a favor del fatalismo

 

Sí ma

Visto 151 veces Modificado por última vez en Jueves, 03 Agosto 2017 00:48
  Miguel Angel Real

Nací en Valladolid (España) en 1965. Licenciado en Filología Francesa. Resido en Francia desde 1991, donde trabajo como catedrático de español en el Lycée de Cornouaille de Quimper (Bretaña), colaborando además ocasionalmente como profesor en la U.B.O. (Université de Bretagne Occidentale)  de dicha ciudad.

Tercer premio del VII Concurso Internacional de Poesía Atiniense 2016 (Argentina).

Finalista del VI Premio de Literatura experimental, convocado por el Sporting Club Russafa Carlos Moreno Mínguez (España, Mayo de 2017)

Algunos de mis poemas en español han sido publicados en las revistas Letralia (Venezuela), Fábula (Universidad de Logroño), Marabunta (México), El Humo y La Piraña (México).

Traductor de poesía contemporánea en francés y español, he publicado (en colaboración)  algunas de mis traducciones (Luis Alberto de Cuenca, Ramiro Oviedo, Raúl Quinto, José María Alvarez, Eric Dubois, etc) en diversas revistas en Francia y en España (Passage d’encres, Le Capital des Mots, La Galla Ciencia…).

Deja un comentario

Asegúrese de introducir toda la información requerida, indicada por un asterisco (*). No se permite código HTML.