Viernes, 17 Noviembre 2017 16:46

« DOLIENTE » Patricia González López Traducción al francés / Miguel Ángel Real /

Escrito por
Valora este artículo
(0 votos)

 

 

 

PATRICIA GONZALEZ LOPEZ, « DOLIENTE »

 

 Cospel Ediciones, Argentina. 2016.

 

 

Traduction al frances / Miguel Ángel Real /

 

 

Ni Muy Trillado

 
 
 
 
No me enseñaron a quererme
me enseñaron lo que hay que hacer para ser querida
me enseñaron a ser objeto de placer de lo contrario una inútil
me enseñaron a ser deseada
a querer ser partida
me enseñaron a mostrar las piernas
me enseñaron que soy lo que disponga un grito de calle
me enseñaron que la bondad es decir que sí
que es un juego de minita decir que no
que soy la responsable de la voluntad del psicópata
me enseñaron a asumirme culpable de mi primera violación,
que mi trauma es la absolución de la segunda
el hostigamiento no es tanto si el niño es sufrido
el violador es menos violador si el niño ultrajado
que quizás un poco me guste el manoseo de tren
si la violación es colectiva es porque quiero fiesta
soy culpable del estado analfabeto
de la comicidad de algún funcionario virgen que no entiende
del vaciamiento corporal
culpable de la soledad estructural de mi alma
culpable de haber aprehendido la sumisión como respeto
culpable de la vergüenza
de pedir ayuda
quizás deseo sufrir
quizás me merezco el bife
algo habré hecho
la culpable soy yo la culpable soy yo la culpable soy yo
por creer que no va a pasar
nunca más que se va a disculpar
soy habitante de la falocracia
me enseñaron venderme al mejor postor
que por lo menos me pague el café
que me de un techo que invite la cena
que me coja
que me traslade
que me quiera seguir cogiendo
que me quiera solo para él
que me cele, que me grite, que me parta, que me encierre,
me prohíba me sacuda me mate
siempre por pasión.

 

Rien que de Très Normal

 

On ne m'a pas appris à m'aimer

on m'a appris ce qu'il faut faire pour être aimée

on m'a appris à être un objet de plaisir sinon une vraie nulle

on m'a appris à être désirée

à vouloir être brisée

on m'a appris à montrer les jambes

on m'a appris que je suis ce que dispose un cri dans la rue

on m'a appris que la gentillesse c'est de dire oui

que la minette fait des manières si elle dit non

que c'est moi la responsable de la volonté du psychopathe

on m'a appris à assumer la culpabilité de mon premier viol ,

que mon traumatisme est l'acquittement du deuxième

le harcèlement ne l'est pas tellement si le petit garçon a souffert

le violeur est moins un violeur si c'est un petit garçon outragé

que j'aime peut être un peu qu'on me tripote dans le train

que si le viol est collectif c'est que j'aime m'éclater

 

je suis coupable de l'état analphabète

de l'humour d'un fonctionnaire vierge qui ne comprend rien

à la vidange d'un corps 

coupable se la solitude structurelle de mon âme

coupable d'avoir appréhendé la soumission comme du respect 

coupable de la honte

de demander de l'aide

je souhaite peut être souffrir

je mérite peut être la claque

j'ai dû faire quelque chose

 

la coupable c'est moi la coupable c'est moi la coupable c'est moi

pour croire que cela n'arrivera

jamais    plus   qu'il va s'excuser

je suis une habitante de la phallocratie

on m'a appris à me vendre au plus offrant

qu'au moins il me paye le café

qu'il me donne un toit   qu'il m'invite à dîner

qu'il me baise

qu'il me ramène

qu'il veuille encore me baiser

qu'il m'aime rien que pour lui

qu'il me surveille, qu'il me crie dessus, qu'il me brise, qu'il m'enferme,

                        m'interdise       me frappe me tue

toujours par passion.

Visto 156 veces Modificado por última vez en Lunes, 27 Noviembre 2017 23:44
Patricia González López.

Patricia González López. (7 de Agosto,1986, Capital Federal) Participó en antologías "Poesía Bajo la Autopista I y II" (Clara Beter), "Tres versos, un lírico"(Tres +1), "Libro Vivo" (Milena Caserola, El asunto) y "Poesía Llanto de mudo 1995-2015" (Llanto de mudo). Publicó los libros “Indecible” (Poesía. Milena Caserola, 2009), "Dos de Azúcar" (Narrativa. Milena Caserola, 2010), "Maldad, cantidad necesaria" (Poesía, Milena Caserola-Llanto de Mudo, 2013).Compiló el libro "Esto Pasa. Poesía en Buenos Aires" (Poesía. Llanto de Mudo, 2015). Publicó en abril de 2016 "Doliente" (Poesía. Cospel Ediciones, Chaco, 2016). Hace la columna "La poesía no se ajusta" en el programa El Gato Escaldado AM750 los domingos de 9 a 10 hs. Licenciada en Relaciones Públicas. Maestrando en comunicación, cultura y discursos mediáticos. Investigadora de UNLaM.

Deja un comentario

Asegúrese de introducir toda la información requerida, indicada por un asterisco (*). No se permite código HTML.