Viernes, 25 Mayo 2018 05:38

GREGORIO MUELAS BERMÚDEZ (Traduction par Miguel Ángel Real) Réfutation d'Adorno

Escrito por
Valora este artículo
(0 votos)

 

 

GREGORIO MUELAS BERMÚDEZ

Traduction par Miguel Ángel Real

REFUTATION D'ORNEMENT

 

 

 

Après Auschwitz,

enfer parmi les fleurs de la Pologne,

où ma mort chevauchait débridée,

implacable, irrationnelle, rancunière,

et où s'entassait l'espoir

le jour de la libération.

 

Après Auschwitz

on écrit de la poésie

comme un acte de civilisation

contre la soumission et la barbarie

pour savoir que le temps ne lèche

que les blessures superficielles,

et que l'oubli engendre des erreurs.

 

Après Auschwitz

on écrit de la poésie

pour dire avec un écho inapaisable

que la mort n'est pas la seule issue.

 

 

SCHUBERT PARK

 

Alors le silence se fit.

Ce fut un jours de mars, à Vienne,

en mille huit cent vingt-sept.

 

Ludwig van se trouvait au piano

à composer sa dixième symphonie,

quand le néant lui dit à l'oreille :

la musique est finie.

 

Et ces dernières mesures

se sont perdues dans la nuit

comme une ode à la tristesse.

 

Maintenant on n'entend que l'allegro

du vent qui berce les cyprès

dans Schubert Park.

 

 

 

 

 

 

EPITAPHE VENITIENNE

 

A Joseph Brodsky, San Michele

 

La place est vide,

les lampadaires s'éteignent doucement.

Une nuit noire

menace les angles de l'eau

où s'entassent les restes d'ordures

des marchands et des touristes.

 

Dans ce labyrinthe de canaux,

où colonnes, portiques et statues

martyrisent mes pupilles grises,

tout s'estompe comme un rêve

marqué par la double beauté d'un paysage

capable de se passer de moi.

 

 

 

 

 

 

 

 

GREGORIO MUELAS BERMÚDEZ

REFUTACIÓN A ADORNO

 

 

 

 

 

 

Después de Auschwitz,

infierno entre las flores de Polonia,

donde la Muerte cabalgaba desbocada,

inmisericorde, irracional, rencorosa,

y donde se hacinaba la esperanza

en el día de la liberación.

 

Después de Auschwitz

se escribe poesía

como un acto de civilización

contra la sumisión y la barbarie

para saber que el tiempo sólo lame

las heridas superficiales,

y que el olvido engendra errores.

 

Después de Auschwitz

se escribe poesía

para decir con eco inextingible

que la muerte no es la única salida.

 

De Un fragmento de eternidad (Editorial Germanía, 2014)

 

 

 

 

SCHUBERT PARK

 

Entonces se hizo el silencio.

Fue un día de marzo, en Viena,

el año mil ochocientos veintisiete.

 

Ludwig van se encontraba en el piano

componiendo su décima sinfonía,

cuando la nada le dijo al oído:

la música ha terminado.

 

Y esos últimos compases

se perdieron en la noche

como una oda a la tristeza.

 

Ahora sólo se escucha el allegro

del viento que mece los cipreses

en Schubert Park.

 

De Un fragmento de eternidad (Editorial Germanía, 2014)

 

 

 

 

 

EPITAFIO VENECIANO

 

A Joseph Brodsky, San Michele

 

La plaza está vacía,

las farolas se apagan lentamente.

Una noche cerrada

amenaza los ángulos del agua

donde se hacinan restos de basura

de mercaderes y turistas.

 

En este laberinto de canales,

donde columnas, pórticos y estatuas

martirizan a mis grises pupilas,

todo se difumina como un sueño

marcado por la doble belleza de un paisaje

capaz de prescindir de mí.

 

De Estado de acedia.

 

(Inédito)

Visto 4292 veces Modificado por última vez en Viernes, 08 Junio 2018 06:15
Gregorio Muelas Bermúdez

Nace en Sagunto (Valencia) en 1977. Es Licenciado en Historia por la Universidad de Valencia y Especialista en Enseñanza de la Lengua Española y Literatura por la Universidad Europea Miguel de Cervantes, Valladolid. Ejerce la crítica literaria en diversas publicaciones digitales e impresas. Es socio de la Asociación Valenciana de Escritores y Críticos Literarios (C.L.A.V.E.), miembro del Consejo Editorial de la web Todo Literatura, y miembro del Consejo Asesor de la Revue des Sciences du Langage de la Université Amar Telidji de Laghouat (Argelia). Es cofundador, codirector y editor de CRÁTERA Revista de crítica y poesía contemporánea.

 

Ha ganado el Poetry Slam del I Festival de Poesía de Valencia “Vociferio” 2011, y el Primer Premio del II Certamen de Haikus “Hawai Chigetsu” organizado por Letras Como Espada. Ha publicado los poemarios Aunque me borre el tiempo (Círculo Rojo, 2010) y Un fragmento de eternidad (Germanía, 2014), el libro de guiones de cine Cuando la aurora le hable al tiempo (Círculo Rojo, 2011), los libros de haikus La soledad encendida (Ultramarina, 2015) y A la luz de la flor del almendro (Karima, 2017), y el libro de ensayo y crítica Polifonía de lo inmanente. Apuntes sobre poesía española contemporánea (2010-2017) (Lastura / Juglar, 2017).

Deja un comentario

Asegúrese de introducir toda la información requerida, indicada por un asterisco (*). No se permite código HTML.