Sábado, 11 Agosto 2018 06:43

Contestador automático y otros poemas Janet McCann "Traducción de Julio César Aguilar",

Escrito por
Valora este artículo
(0 votos)

 

 

 

Contestador automático

(Poema para abrir una lectura)

Janet McCann

"Traducción de Julio César Aguilar",

 

 

Contestador automático

(Poema para abrir una lectura)

 

 

Llamo a la casa, está vacía
y mi propia voz contesta,
penosamente indecisa, diciendo que no estoy

disponible. Puedo escuchar
lagunas en la disculpa, el zumbido
de la cinta, un tartamudeo, repetición,

aliento contenido, luego final
y afortunadamente, el pitido.

 

Y había rehecho eso tres veces,
la primera inaudible, la segunda

gramaticalmente incorrecta, y después

ésta. Escucho el silencio
en la grabación de la cinta, un murmullo

expectante, y cuelgo.

 

Si fue tan difícil
sólo expresar ausencia,

entonces, ¿cómo puedo empezar

a decirles que estoy aquí?

 

 

 

En vez de una canción de cuna

 

 

Libero el sueño
de su jaula,
corre por el patio
y sube al oscuro árbol,
el que está afuera de la ventana.

Se aferra a la parte inferior

de la rama más gruesa.
Yo lo llamo y llamo.
Él cava con sus uñas,

adueñándose del árbol.
Su sombra azul crece a lo largo.

Mi voz se hace más débil.

 

 

El jardinero

 

 

En la última primavera de tu vida
Te sentaste en una silla de mimbre

Exhausto, sombrilla cerrada,
Mientras todos los jardines se desbocaron:

Invadió la columbina,

Sus rojos y morados se amotinaron
Bajo las rígidas hileras del árbol de la vida,

Garranchuelo y jazmín
Cubrieron las lozas grises
Del sendero del jardín, todo
El camino se perdió,
El ligustro sin cortar
Llegó a la calle llena de baches,
La wisteria luchó con los castaños de Indias,

Las zarzamoras que crecían salvajemente

Bloquearon la puerta de la cocina.

 

No estabas despierto para ver
La forsythia que se adueñaba del cobertizo,

Derramándose como la luz del sol.

 

 

 

 

Visto 259 veces Modificado por última vez en Lunes, 20 Agosto 2018 04:27
Janet McCann

Janet McCann

 

 

Es originaria de New Jersey, pero ha radicado la mayor parte del tiempo en Texas. Sus poemas se han publicado en diversas revistas, tales como Kansas Quaterly, Parnassus, Nimrod, Sou’wester, New York Quaterly, Tendril, Poetry Australia, etc. Ha obtenido cinco premios de poesía, patrocinados por Pudding Publications, Chimera Connections, Franciscan University Press, Plan B Press y Sacramento Poetry Center. Ganadora en 1989 de la beca en escritura creativa del National Endowment for the Arts, fue profesora en Texas A&M University desde 1969. Entre sus más recientes títulos de poesía se encuentran The Crone at the Cathedral (2013) y The Dancing House (2015).

Deja un comentario

Asegúrese de introducir toda la información requerida, indicada por un asterisco (*). No se permite código HTML.