Blog El descarnamiento del Arte

PHILEMON LE GUYADER

PHILEMON LE GUYADER

PHILEMON LE GUYADER (Francia, 1971)

 

Editor, poeta y actor. Fundador de las ediciones RAZ, especializadas en poesía y libros de artistas y en la cual se publican autores de diversas nacionalidades.

 

 

DE FRANCIA A MEXICO (y 3)

 PHILEMON LE GUYADER

 BIANCA

 Traducción de Elise Person

  

Estos poemas fueron publicados en 2017 en la Editorial francesa RAZ,

en una colección dedicada conjuntamente a dos autores franceses y dos mexicanos.

Hoy les presentamos el poema Bianca, escrito por Philémon Le Guyader

y traducido al español por Elise Person.

Más información en

https://razeditions.jimdofree.com/catalogue/collection-raz-fr-mx/

 

 

 

L'Univers tout entier

 

des millions de milliards d'étoiles

notre amour le miroir

notre amour

 

le ciel venait de s'embraser

une brûlure intense

 

un bleu-vert-gris-rouge qui te fait tanguer

qui te fait tanguer puis te fait aller

 

Bianca

tu es mon horizon

ma Proxima du Centaure mon ruban translucide

et bien plus encore

mon horizon indéfinissable

 

le reflet éclatant

une constellation perpétuelle

 

 

 

 

El Universo entero

 

millones de billones de estrellas

nuestro amor el espejo

nuestro amor

 

el cielo acababa de incendiarse

un ardor intenso

 

un azul-verde-gris-rojo que te hace oscilar

que te hace oscilar y luego te hace ir

 

Bianca

eres mi horizonte

mi Próxima Centauri mi cinta translúcida

y mucho más

mi horizonte indefinible

 

el reflejo luminoso

una constelación perpetua

 

 

tu brilles

au plus profond du ciel tu brilles

 

ta beauté tu es multiple ta beauté

avec toi je navigue avec toi

navigue la couleur

les sentiments

 

Bianca je t'aime

 

et si je t'aime Bianca

si je t'aime c'est pour l'amour de l'existence

 

la peinture l'amour la peinture

la sensibilité

la musique l'amour la musique

 

Bianca Bianca je t'aime Bianca je t'aime

 

l'Univers tout entier

Univers mélange Univers

 

 

 

brillas

en lo más profundo del cielo brillas

 

tu belleza eres múltiple tu belleza

contigo voy navegando contigo

navega el color

los sentimientos

 

Bianca te amo

 

y si te amo Bianca

si te amo es por el amor de la existencia

 

la pintura el amor la pintura

la sensibilidad

la música el amor la música

 

Bianca Bianca te amo Bianca te amo

 

El Universo entero

Universo mezcla Universo

 

 

 

ton arc-en-ciel

dans l'espace je love je love dans l'espace

ton arc-en-ciel

un océan

qui flotte qui divague qui est là

 

une indéfinissable présence

 

Bianca

tu es la lueur astronomique du Love

le parfum coloré de l'amour

la vie perpétuelle

 

je t'aime je t'aime je t'aime

 

Always Forever Now

toujours pour toujours maintenant

 

je t'aime

je t'aime

 

 

 

 

tu arcoíris

en el espacio yo love yo love en el espacio

tu arcoíris

un océano

que flota que delira que aquí está

 

una indefinible presencia

 

Bianca

eres el destello astronómico del Love

el perfume colorido del amor

la vida perpetua

 

te amo te amo te amo

 

Always Forever Now

siempre para siempre ahora

 

te amo

te amo

 

 

 

être emporté au sommet de soi-même

peindre et repeindre

la vie présente

 

se transformer en cendres

 

Bianca

 

ce point brillant nulle part

partout

le festival du dragon

 

je t'aime

nous irons

 

Bianca

Bianca

Bianca

 

nous irons

 

nous irons

brille brille

Bianca brille Bianca

 

nous irons

 

L'Univers tout entier

 

 

dejarse llevar hacia la cima de sí mismo

pintar y volver a pintar

la vida presente

 

transformarse en cenizas

 

Bianca

 

este punto brillante en ninguna parte

por todas partes

el festival del dragón

 

te amo

iremos

 

Bianca

Bianca

Bianca

 

iremos

 

iremos

brilla brilla

Bianca brilla Bianca

 

iremos

 

El Universo